ngắc ngỏm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (dialectal) :
- S'impatienter, perdre patience : "ngắc ngỏm" est un verbe dialectal vietnamien qui exprime un état d'impatience, d'agacement ou d'énervement dû à une attente ou à une situation frustrante.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chờ lâu quá, tôi ngắc ngỏm rồi. (J'attends depuis trop longtemps, je commence à m'impatienter.)
- Đừng có ngắc ngỏm, việc gì cũng cần thời gian. (Ne sois pas impatient, toute chose nécessite du temps.)
- Bọn trẻ ngắc ngỏm đợi đến lượt mình chơi. (Les enfants s'impatientent en attendant leur tour pour jouer.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé à l'oral et dans des contextes familiers ou régionaux. Il transmet souvent une nuance d'irritation légère ou de frustration face à un délai.
Variantes et mots apparentés
- Sốt ruột (verbe/adjectif) : Être impatient, avoir hâte. (Langage courant)
- Nóng lòng (verbe/adjectif) : Être pressé, avoir très hâte. (Langage courant)
- Mất kiên nhẫn (verbe) : Perdre patience. (Langage standard)
Synonymes
- S'impatienter : Devenir impatient.
- Se agacer : S'énerver légèrement.
- Perdre patience : Ne plus pouvoir attendre calmement.
Expressions idiomatiques connexes
- Ngồi không yên : Ne pas tenir en place (littéralement : ne pas pouvoir rester assis tranquillement), souvent à cause de l'impatience ou de l'excitation.
- Nghe tin đó, nó ngồi không yên. (En entendant cette nouvelle, il n'a pas tenu en place.)
- Nóng như lửa đốt : Être très pressé ou impatient (littéralement : chaud comme si le feu brûlait).
- Chờ kết quả, cô ấy nóng như lửa đốt. (En attendant le résultat, elle était sur des charbons ardents.)
- (dialecte) s'impatienter