ngắc ngỏm

Học thuật
Thân thiện
ngắc ngỏm

Đứa bé ngắc ngỏm chờ đến lượt chơi.

Définition
  1. Verbe (dialectal) :
    • S'impatienter, perdre patience : "ngắc ngỏm" est un verbe dialectal vietnamien qui exprime un état d'impatience, d'agacement ou d'énervement à une attente ou à une situation frustrante.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chờ lâu quá, tôi ngắc ngỏm rồi. (J'attends depuis trop longtemps, je commence à m'impatienter.)
    • Đừng ngắc ngỏm, việc gì cũng cần thời gian. (Ne sois pas impatient, toute chose nécessite du temps.)
    • Bọn trẻ ngắc ngỏm đợi đến lượt mình chơi. (Les enfants s'impatientent en attendant leur tour pour jouer.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé à l'oral et dans des contextes familiers ou régionaux. Il transmet souvent une nuance d'irritation légère ou de frustration face à un délai.
Variantes et mots apparentés
  • Sốt ruột (verbe/adjectif) : Être impatient, avoir hâte. (Langage courant)
  • Nóng lòng (verbe/adjectif) : Être pressé, avoir très hâte. (Langage courant)
  • Mất kiên nhẫn (verbe) : Perdre patience. (Langage standard)
Synonymes
  • S'impatienter : Devenir impatient.
  • Se agacer : S'énerver légèrement.
  • Perdre patience : Ne plus pouvoir attendre calmement.
Expressions idiomatiques connexes
  • Ngồi không yên : Ne pas tenir en place (littéralement : ne pas pouvoir rester assis tranquillement), souvent à cause de l'impatience ou de l'excitation.
    • Nghe tin đó, ngồi không yên. (En entendant cette nouvelle, il n'a pas tenu en place.)
  • Nóng như lửa đốt : Être très pressé ou impatient (littéralement : chaud comme si le feu brûlait).
    • Chờ kết quả, ấy nóng như lửa đốt. (En attendant le résultat, elle était sur des charbons ardents.)
ngắc ngỏm

Đứa bé ngắc ngỏm chờ đến lượt chơi.

  1. (dialecte) s'impatienter